viernes, 20 de diciembre de 2013
martes, 3 de diciembre de 2013
TO HAVE SOMETHING DONE
En español cuando te cortas el pelo dices: “Me he cortado el pelo” o “Me
corté el pelo”. Si te fijas parece como si tú mismo hubieses realizado
la acción de cortarte pelo, cuando lo cierto es que un peluquero te
corta el pelo, por tanto, se presupone que ha sido otra persona. Pero en
inglés no es así, indicamos que la acción la ha realizado otra persona
para nosotros:
¿Cómo? Utilizando la fórmula siguiente:
Verbo “have/had” + objeto + participio pasado |
Por ejemplo.
I had my hair cut. Me corté el pelo.
Nota: También puedo decir: I got a haircut. Con el verbo comodín “got” consigo expresar que “alguien me cortó el pelo” (Obtuve un corte de pelo, jejeje).
Utilizando el verbo “have/had” hacemos énfasis en que otra persona hizo el trabajo para nosotros.
La fórmula es muy sencilla, pero hay que saberse bien los participios pasados de los verbos.
Veamos más ejemplos:
have/had | object | past participle | traducción |
I had | my nails | polished. | Me hice (pintaron) las uñas. |
I need to have | my car | painted | Necesito pintar mi coche. |
They are having | the school | repaired. | Están arreglando el colegio. |
She had | her carpet | cleaned. | Ella mandó a limpiar la alfombra. |
Where did you have | that photograph | taken? | ¿Dónde te tomaron esa foto? |
They had | an extra room | built. | Les hicieron una habitación adicional. |
Recuerda: También existe una forma informal para expresar la idea de que “alguien hace algo para tí”. Se trata de una fórmula con el verbo “get”. Por ejemplo: “I got my car repaired” es igual a decir: “I had my car repaired”. Me arreglaron el coche. Todo lo que tengo que hacer es sustituir “have/had” por “get/got” (u otros tiempos verbales). |
Ahora vamos a practicar:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)